jueves, 4 de marzo de 2010

INVESTIGACIÓN DE PARÁFRASIS


Centro de bachillerato tecnológico industriual y de servicios número 189

alumna: Michelle Ystephanie Arramvide Zapata

Investigación de paráfrasis 

Primera fuente
Paráfrasis o versión parafrástica de un texto es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin reproducirlo y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. Parafrasear, se puede decir, es traducir algo de un idioma al mismo. Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase.


Segunda fuente

El concepto del término paráfrasis o parafraseo se encuentra localizado en diferentes referencias bibliográficas y también ha sido tratado por diferentes autores,

En el diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, se define de dos formas "Explicación o interpretación amplificativa de un texto para ilustrarlo o hacerlo más claro o inteligible", también como "Frase que, imitando en su estructura otra conocida, se formula con palabras diferentes".

En la enciclopedia libre, Wikipedia, se define como la traducción que proporciona una visión clara y didáctica de un texto. Es decir, la reescritura del texto original, imitándolo sin reproducirlo como muestra objetiva que se ha comprendido la información leída o escuchada.

Específicamente, se trata de la explicación del contenido de un texto, para aclararlo en todos sus aspectos, y facilitar su comprensión. La etimología griega del término lo sugiere: παρά, junto, al lado de, y φράσις, locución.

http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml

Primera fuente

Tipos de Paráfrasis:

1. Se asume que es el resultado de la sustitución de los elementos lingüísticos posible por sinónimos adecuados sin que se produzca alteración en el contenido o significado de la información.


2. Paráfrasis mecánica. Consiste en sustituir por sinónimos o frases alternas las expresiones que aparezcan en un texto, con cambios sintácticos mínimos. Los participantes en Clasesderazverbal23d refieren que es sustituir por sinónimos las expresiones que aparezcan en un texto.


3. Paráfrasis constructiva. Consiste en la reelaboración del enunciado, dando origen a otro con características muy distintas, pero conservando el mismo significado. Para los participantes en Clasesderazverbal23d es reelaborar el enunciado dando origen a otro con características muy distintas pero con un mismo significado.



Segunda fuente

Tipos de paráfrasis


• Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.


• Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado


http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis


Pasos para elaborar la paráfrasis
Se aplica para poder comprender el texto con la debida profundidad para reconstruirlo con fidelidad a su contenido.




Lectura atenta y general del texto.


La lectura atenta y general de un texto nos permite analizar y determinar lo esencial. Se seleccionan las ideas principales a partir de las cuales se redacta la paráfrasis manteniendo la esencia, el contenido, el significado del texto, sin alteración alguna.


• Selección de las ideas fundamentales.


Significa determinar las palabras que se pueden cambiar sin que se altere el contenido de la información.


• Subrayado de palabras o frases susceptibles de cambio.


Proceso de análisis y reescritura del la información ofreciendo una explicación de lo esencial con ideas afines, no caben las opiniones personales, es una versión fiel, partiendo de que cada texto tiene significado y forma y se cambia esta última pero se mantiene sin alteración lo primero (significado o contenido).


• Lectura y sustitución de palabras y frases por escrito.


• Lectura de la paráfrasis y comparación con el texto original


Significa leer detenidamente la paráfrasis comparándola con el texto original para verificar si se mantiene la esencia, el contenido, el significado del mensaje. Es evitar la más mínima alteración.

http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml

No hay comentarios:

Publicar un comentario